kulturen

Ukrainske kvindelige navne: sammensætning og oprindelse

Indholdsfortegnelse:

Ukrainske kvindelige navne: sammensætning og oprindelse
Ukrainske kvindelige navne: sammensætning og oprindelse

Video: COBRA GYPSIES - fuld dokumentar 2024, Juni

Video: COBRA GYPSIES - fuld dokumentar 2024, Juni
Anonim

Navnene, der er båret af indbyggerne i Ukraine, er generelt tæt på russisk og hviderussisk. De har dog deres egne detaljer, som vi vil diskutere nedenfor og analysere detaljerede ukrainske kvindelige navne.

Image

Nærheden af ​​ukrainske navne til russisk og hviderussisk

At Ukraines onomasticon ligner russisk og hviderussisk er ikke overraskende. Alle tre stater er arvinger til en fælles østslavisk hedensk kultur. Derudover blev de lige så påvirket af kristendom med den fremherskende betydning af østlig ortodoksi. Sammen udgjorde de Sovjetunionen, hvis kulturelle traditioner også afspejles i navnene på alle tre lande.

Slaviske hedenske navne

Den første kategori af navne er forbundet med en gammel national kultur. Dette er de originale slaviske versioner, der var i brug, før prins Vladimir indledte kristendlingspolitikken i Rusland. Disse ukrainske kvindelige navne består af velkendte rødder og kræver næsten aldrig oversættelse. De er kendetegnet ved en speciel melodi og national farve og genkendes derfor let fra den generelle masse. Desværre, efter at kristendommen blev etableret i Rusland, og hedendommen faldt i forfald, kom mange slaviske navne ud af udbredt brug. Nogle af dem er meget sjældne, mens andre var helt tabt spor.

Image

Østkristne navne

Fyrstendømmernes politiske orientering på det territorium, som det moderne Ukraine ligger i, førte til, at det var den østlige kristne tradition, det vil sige ortodoksi, der ikke består i forbindelse med Rom, der blev etableret på deres lande. Med hensyn til navnelisten afspejledes dette i det faktum, at indbyggerne begyndte at blive døbt med navne, der hovedsageligt var karakteristiske for grækerne. Så mange ukrainske kvindelige navne er tilpasninger af de originale græske navne. Blandt dem er der imidlertid latinske og semitiske varianter.

Image

Vestkristne navne

Men ortodoksi alene afslutter ikke det religiøse liv i Ukraine. Dens geografiske beliggenhed og nærhed til andre stater har gjort det til et mødested for en række kulturelle og religiøse traditioner. Da han gennem hele sin eksistens er arenaen for politiske spil mellem Rusland og nabolande i Vesteuropa, har Ukraine optaget et betydeligt lag af den vesteuropæiske kultur. På trods af den fremherskende ortodoksi var og var katolisismen indflydelse i disse lande ret betydelig, og i modsætning til Rusland inkluderer ukrainske kvindelige navne mange europæiske - latin, tyske og andre muligheder.

Navnets historie i Ukraine

Oprindeligt bar mange beboere i Ukraine to navne - slavisk hedensk og kristen. Dette var især populært i perioden med dobbelt tro, hvor mennesker, der stadig holdt sig til faderlige traditioner, allerede var involveret i kristenens bane. Det kristne navn i menneskers sind gav dem beskyttelse og protektion af helgen med samme navn - en slags himmelsk protektor og protektor. Det hedenske navn gjorde det ligeledes muligt at stole på gudernes barmhjertighed og hjælp. Derudover tjente den som en slags amulet, der blev givet af forældre, hvis essens blev afsløret i dens betydning. Med tiden blev navnene på kirkens gejstlige kendte og begyndte at blive opfattet som slægtninge. Efterhånden erstattede de næsten fuldstændigt de originale former.

Image

Specifikationer for udtale

Accepter af udenlandske navne ændrede ukrainere imidlertid ofte deres lyd, så de faktisk ukrainerede. Ukrainske kvindelige navne var især modtagelige for denne proces.

F.eks. Begyndte kirke og jødiske Anna at udtale sig som Gann. Lignende processer forekom altid, når navnet begyndte med “a”. Dette skyldes det faktum, at på det ukrainske sprog opretholdes en gammel regel, der ikke tillader et ord at begynde med denne lyd. Derfor begyndte de at enten gå foran det aspirerende "g", eller skifte til "o". Så Alexandra blev Oleksandra. Selvom der er undtagelser. F.eks. Bruges Antonina oftest med "a", selvom varianten med "o" også findes, men er ekstremt sjælden.

Et andet interessant punkt er, at i gamle tider i det slaviske sprog var der ingen lyd "f". På grund af dette begyndte de navne, der har det i deres komposition, at lyde på en ny måde.

Nogle ukrainske kvindenavne og deres betydning er korrelerede med andre navne, hvorfra de kommer fra, men repræsenterer stadig uafhængige former. Dette muliggøres f.eks. Ved at reducere det endelige suffiks til den originale form. Således dukkede for eksempel navnet Varka op, som har navnet Varvara som kilde. Men officielt er dette to forskellige navne.

Image