kulturen

Cyril og Methodius-biblioteket i Bulgarien: historie, samlinger, manuskripter

Indholdsfortegnelse:

Cyril og Methodius-biblioteket i Bulgarien: historie, samlinger, manuskripter
Cyril og Methodius-biblioteket i Bulgarien: historie, samlinger, manuskripter
Anonim

Bulgariens nationale bibliotek opkaldt efter St. Cyril og Methodius (NBKM), der ligger i Sofia, har et af de rigeste arkiver med hensyn til antallet af enheder og forskellige materialer. Grundlagt i 1878 blev NBKM betydeligt udvidet i 1931 efter erhvervelsen af ​​millioner af osmanniske dokumenter. I dag indeholder samlingen af ​​det østlige departement af NBKM (Kolektsiya na Orientalski Otdel) mere end 1000 registre, mere end en million individuelle dokumenter fra alle provinserne i det osmanniske imperium, der vedrører perioden mellem det femtende og det tyvende århundrede. Derudover er der en værdifuld samling af manuskripter på persisk, arabisk og tyrkisk. Foruden det østlige departement indeholder det bulgarske historiske arkiv (Bŭlgarski istoricheski arkhiv) materialer, der hovedsageligt stammer fra det nittende århundrede og er skrevet både på ottomansk tyrkisk og bulgarsk. I denne forstand er NBKM en skjult perle for lærde fra Mellemøsten og Balkan.

Image

Oprettelse og udvikling

Cyril og Methodius-bibliotekets historie er ret lang. Det blev grundlagt i 1878 og fik navnet Sofia Public. Dog hurtigt blev det Nationalbiblioteket (1879). I løbet af 1870'erne og 1880'erne indsamlede NBKM-medarbejdere forskellige osmanniske materialer på biblioteker i hele Bulgarien og leverede dem til NBKMs østlige afdeling.

I 1944, på grund af krigen, blev hele bygningen ødelagt. Selvom nogle materialer var uopretteligt beskadiget, blev meget gemt. Alt dette blev overført til lokale lagerfaciliteter for at beskytte mod yderligere ødelæggelse. I slutningen af ​​1940'erne blev alt dette returneret til hovedbygningen i NBKM, der også kaldes det centrale videnskabelige bibliotek i Bulgarien.

De nuværende lokaler blev officielt åbnet i 1953. Biblioteket fik sit navn fra de hellige Cyril og Methodius, som i slutningen af ​​det niende århundrede opfandt det kyrilliske alfabet. Monumentet til to brødre, der holder det kyrilliske alfabet i deres hænder, står foran bygningen og er også en af ​​byens attraktioner.

Image

Gemme dokumenter

I 1931 solgte den tyrkiske regering som en del af sit politiske program baseret på afvisning af den osmanniske fortid et stort antal osmanniske arkivdokumenter til et papirfabrik i Bulgarien til brug som genanvendt affaldspapir. Denne begivenhed blev kendt som vagonlar olayı (vognhændelse), fordi dokumenterne blev transporteret i jernbanevogne, og da begivenhederne blev kendt i Tyrkiet, skabte det en ophedet debat blandt den tid forskere og politikere. Så snart de bulgarske toldmyndigheder indså, at materialerne faktisk var osmanniske regeringsdokumenter og ikke spild, blev de deponeret på biblioteket til Cyril og Methodius. I dag udgør disse dokumenter mere end 70% af hele NBKMs østlige afdeling, som fortsætter sit arbejde med katalogisering og konservering af dem.

samlinger

NBKM har elleve samlinger - fra slaviske og udenlandske manuskriptbøger til det orientalske fakultetssamling.

Samlingen af ​​det østlige departement har to hovedarkiver: Det osmanniske arkiv og samlingen af ​​orientalske manuskripter. Det bulgarske historiske arkiv er også placeret i det østlige departement, da det inkluderer mange dokumenter på det osmanniske og det bulgarske sprog.

Image

Sijill Collection

Sijill er et indgående udgående register organiseret af en qadi (dommer) eller hans stedfortræder i en bestemt afvikling. Det inkluderer også kopier af dokumenter skrevet af Cadi. Denne samling indeholder mere end 190 eksemplarer fra det sekstende til slutningen af ​​det nittende århundrede. De er katalogiseret efter region, såsom Sofia, Ruse, Vidin osv. De fleste af dokumenterne har poster på tyrkisk på enten latin eller osmannisk sprog. Det tidligste dokument fra Sofia stammer fra år 1550, mens langt de fleste hører til det attende århundrede. De fleste af dem er fra Vidin og fra Sofia. Det meste af samlingen er digitaliseret og tilgængelig på Cyril og Methodius-bibliotekets officielle websted.

Wakf-registre

I islamisk lov er waqf (waqf) ejendom, som en privatperson eller stat har overført til religiøse eller velgørenhedsmæssige formål. Denne samling indeholder mere end 470 separate registre over waqfs (fra det 15. til det 20. århundrede). Derudover kan nogle andre waffsregistre findes i sijill-samlingen. De er hovedsageligt skrevet på osmannisk, og nogle af dem på arabisk. Det tidligste register over waqfs stammer fra 1455 og det sidste stammer fra 1886.

Image

Diverse midler

Denne samling inkluderer resten af ​​de osmanniske dokumenter i det østlige afsnit. Mange kadastrale undersøgelser (timar, zeamet og icmal) kan findes i denne samling. Der er også forskellige andre typer hovedbøger og hovedbøger (ruznamce). Derudover indeholder disse fonde alle individuelle dokumenter, såsom landmænd, buruldu, arzukhaly, ilam og forskellige individuelle korrespondenter og materialer.

De fleste af disse osmanniske materialer i denne samling er katalogiseret efter den region, de tilhører, og hver region har en separat fond med et andet antal.

De fleste af posterne i fondnumrene på biblioteket Cyril og Methodius har datoer, og nogle af dem inkluderer nøgleord som ”militær”, “kirke”, “beskatning”, timar, der giver nogle grundlæggende oplysninger om dokumenttypen. Desværre er der ingen andre oplysninger tilgængelige for forskeren om dokumenter fra kataloget. Der er dog nogle publikationer, hovedsageligt skrevet af ansatte i den østlige afdeling, såsom lister og kataloger over udvalgte midler af osmanniske dokumenter, der vil være nyttige. Antallet af dokumenter i denne samling overstiger 1.000.000, og ikke en af ​​dem er digitaliseret. Deres datoer spænder fra det femtende til det tyvende århundrede.

Image

Samling af orientalske manuskriptbøger

Det har omkring 3800 bind på arabisk, tyrkisk og persisk. Det tidligste manuskript er en kopi af samlingen af ​​hadiths fra Muhammad al-Bukhari al-Jami al-Sahih (810–870). Et af de mest værdifulde manuskripter af denne samling er en kopi af værket fra det arabiske geograf fra det 12. århundrede Muhammad ibn Muhammad al-Idrisi, Nuzhat al-Mushtak, Ihtirak al-afak ("Underholdning af det udslidte ved at vandre gennem regionerne"). Der er delvis kataloger over denne samling på engelsk, arabisk og bulgarsk.

Udenlandske og slaviske manuskripter

Denne samling er repræsenteret af middelalderlige og sene middelalderlige dokumenter og udgør i alt ca. 1700 genstande. Grundlæggende er dette manuskriptbøger med religiøst og dogmatisk indhold, beregnet til liturgisk brug og hverdagens behov i klosterlivet: evangelier, psalmer, apostler, ordinaler, liturgi, missioner, forskellige slags samlinger, kalender for moralske instruktioner, blandede samlinger af indhold, herunder ofte forskellige apokryfiske skrifter, samlinger af hymnografier, samlinger af sekulære love og kirkelige forordninger (nomokanoner), liturgiske bøger, bidroller osv. De indeholder også sekulær og videnskabelig litteratur Atura: oversatte og originale værker, inklusive antikværker, middelalderen, eksempler på europæisk videnskabelig tanke, den bulgarske genoplivning (Alexander's roman, lignelsen om trojanske heste, historiske værker, breve, lærebøger, ordbøger, forskellige afhandlinger osv.).

Image

Samlingen af ​​slaviske manuskriptbøger indeholder litterære monumenter over Bulgarien, Serbien, Wallachia, Moldova og Rusland. Det præsenterer rige historiske materialer med skriftlig kultur i slutningen af ​​middelalderen, den osmanniske æra og den bulgarske nationale genoplivning.

Blandt de underskrevne manuskripter kan man se navnene på forfattere som Priest Dobreisho, Priest John, Priest Gerasim, munkekopimaskine Rila Mardarius, Monk Spiridon, Priest Visarion Debar, Peter Grammatik, Priest Daniil Etropole, skolelærer Nedyalko og hans søn Philip, Yosif Bradati Nikifor Rilsky, præst Pamvo Kalofer, Peter Tsarsky, præst Pancho, Sofroniy Vratsky og andre. Samlingen af ​​græske manuskripter, hvoraf de fleste blev skabt til liturgiens behov, afspejler bulgariernes forhold til Patriarkatet i Konstantinopel. Disse bøger fortsætter byzantinske kulturelle traditioner.

En værdifuld del af samlingen på biblioteket Cyril og Methodius er Cantica Ecclesiastica (18-19 århundreder). Denne bog indeholder 34 salmer - anastasimatarions, katabasiai, heirmologions osv., Hvoraf de fleste er skrevet på bulgarsk og dekoreret med dekorative ornamenter.

Udenlandsk litteratur og tidsskrifter

Samlingen af ​​udenlandske bøger udgør i alt 767.239 bind og tidsskrifter - mere end 10.000 titler i 726.272 bind. Erhvervelsen af ​​klassiske værker på fremmedsprog inden for videnskab, kultur og litteratur har højeste prioritet, inklusive bøger, der har modtaget autoritative internationale og nationale priser; videnskabelige rapporter fra kongresser og symposier; samlinger af Bulgarica, Balkanika og Slavica, de første udgaver af værker af klassiske og moderne forfattere. Udenlandske publikationer er samlet i en kopi på originalsproget. Erhvervede publikationer præsenteres på de mest almindelige sprog: engelsk, tysk, russisk, fransk, balkan og slavisk. Publikationer på et sjældent sprog oversættes til et af de europæiske sprog.

De prioriterede områder for erhvervelse af udenlandske bøger og tidsskrifter i Cyril og Methodius-biblioteket er: matematik, filosofi, samfundsvidenskab, jura, økonomi, politik, sociologi, internationale relationer, historie, kultur, videnskab, bibliotekaritet, bibliografiske studier og videnskabelig forskning, regionale studier, kunsthistorie, lingvistik, litterær kritik og fiktion. Der tages betydelig hensyn til tværfaglige videnskabelige områder, såsom sociolingvistik, kognitive videnskaber, antropologi, politik osv.

Image