kulturen

”Uden yderligere” - fraseologisk enhed, hvis betydning ikke er klar for alle

Indholdsfortegnelse:

”Uden yderligere” - fraseologisk enhed, hvis betydning ikke er klar for alle
”Uden yderligere” - fraseologisk enhed, hvis betydning ikke er klar for alle
Anonim

I russisk tale er der en masse ord, fraseologiske enheder, formsprog, der er kommet fra fortiden til det moderne sprog. Men mange mennesker bruger ubevidst dem i en helt anden forstand. For eksempel er udtrykket "uden yderligere problemer" en sætningsologisk enhed, hvis betydning ikke er klar for alle. I større grad gælder denne erklæring for den yngre generation.

Fra børns ordsprog

Én gang anmodede en lille pige til sin mor på en sådan morsom måde: "Mor, vær venlig at lave en salat uden videre!" Phraseologism, som babyens betydning ikke forstod, lød så latterligt og upassende fra hendes læber, at hendes mor næppe modstod latteren og spurgte: "Og hvordan er det?" På spørgsmålet svarede datteren mere specifikt: "Bare læg ikke løg i det!"

Image

Mor vidste bestemt, hvad det betyder "uden videre." Men pigen mente, at ordet "listigt" svarer til ordet "løg", som betyder en haveplante. Og på grund af dette viste det sig at være anekdotisk.

Hvad betyder det at filosofere?

For at klarlægge den generelle betydning af udtrykket, skal du håndtere betydningen af ​​hver leksikale enhed separat. Måske bliver udtrykket "uden yderligere problemer" - sætningsologisk enhed, hvis betydning skal bestemmes - mere forståeligt.

Sprogfolk tror, ​​at roden til ordet "klog" går tilbage til den gamle indiske medha, hvor det betyder forståelse, fornuft, tanke. Derfor er at filosofere at tænke, forstå, fornuft.

I moderne forstand har dette verb fået yderligere farvelægning. Denne handling begyndte at opfattes ikke som almindelig, men som en dybere. Ordet "filosofere" forstås af mange som: uddybe i abstrakte domme, filosofer.

For øvrig mener mange lingvister, at "uden yderligere problemer" er en sætningsologisk enhed, hvis betydning netop er afsløret af udtrykket "abstrakt resonnement". Det er upassende at bruge det i forhold til en person, der udtrykkes ganske specifikt, siger lidt og til det punkt.

Betydningen af ​​ordet "crafty"

For at forstå betydningen af ​​denne dialekt skal du undersøge den etymologiske ordbog. Oprindelsen af ​​ordet går tilbage til rodens løg. Og det betyder en sving. Det kan bruges i forhold til beskrivelsen af ​​flodbedet.

Volga foldede på dette tidspunkt, dannede en bue.

Dette kaldes også den buede del af en bestemt type våben.

Han satte en pil på en armbue og sigtede.

Image

Ordet bruges også som en definition af sadeldetaljer.

Og selvom mor stod i nærheden, tog drengen fat i sadlen - bare i tilfælde af.

Derefter blev der dannet en anden rod fra denne rod. Det var allerede et adjektiv med en figurativ betydning. Ordet "ondskab" havde en lignende betydning, betegnet tegnet "svingende", men kunne bruges i relation ikke kun til genstande, men også til menneskers natur. Det handlede netop om dem, der havde opfindsomhed, list, forræderi, som vidste, hvordan de skulle føre deres samtalepartner til en blindgyde og narre på denne måde, det var hvad de sagde.

Vasily var listig: han kunne let opgive sine ord og lægge skylden på en nabo.

Ved hjælp af dette ord fandt gudfrygtige kristne en vej ud for ikke at udtale djævelens navn. I den berømte bøn findes der endda en sådan sætning: "og red mig fra den onde." Det er klart, hvem vi taler om.

I dag har ordet "listige" fået en yderligere positiv konnotation. For eksempel bruges det, når det berøres af tricks fra en baby eller et elsket kæledyr.

”Og du bare hældes saften i et glas og gå selv til værelset!” - siger datteren og ser slemt på mig.

Brug vingerudtryk i tale

Denne nye moderne konnotation af ordet forvirrer mange. Da dens negative betydning er gået tabt, glemmes den oprindelige betydning, der indikerer tortuitet, opfindsomhed. Derfor forstår nogle ikke selve den fraseologiske enhed.

På den ene side kan situationen løses som følger: da det er uklart, er der intet at tale om det. Men så må vi glemme Boris Godunov-tragedien! Pushkin brugte denne fraseologi i sit udødelige arbejde og mistænkte ikke, at efterkommere ikke ville være i stand til at forstå dens betydning.

Ja, udtrykket er ikke klart for alle i dag. Ikke desto mindre lever den stadig på russisk. Setningen med fraseologisme "uden yderligere anledning kan udtrykkes af vores samtidige, dog i en ret ironisk kontekst." Dette er forståeligt: ​​arkæmer i dag bruges til at styrke sarkasme.

Image

Fysiklæreren tilføjede: "Og du, Mikhail, skriver specifikt om lydbølgernes oprindelse i stedet for at filosofere dårligt. Jeg har ikke brug for udsmykkede diskussioner om, hvordan nutidens unge bliver ført væk af hard rock, hvordan orgelslibere tjente penge på basarer og lignende. Kun klar formulering! ”