kulturen

Sådan forstås betydningen af ​​ordet "canalia" i forskellige sammenhænge

Indholdsfortegnelse:

Sådan forstås betydningen af ​​ordet "canalia" i forskellige sammenhænge
Sådan forstås betydningen af ​​ordet "canalia" i forskellige sammenhænge
Anonim

Du kan ofte høre det ordsprog, at der i russisk tale er der meget mere sværgede ord end på andre sprog. At tilbagevise eller bevise denne erklæring er temmelig vanskeligt. Ikke desto mindre er mange voldelige vilkår udenlandske lån. Tag for eksempel substantivet Canalia. Betydningen af ​​ordet forbliver uklar kun fordi det fik os gennem flere sproglige "omladningspunkter".

Hvad der forbinder en svindler og et skæl med en hundepakke

Ifølge filologiske kilder har betydningen af ​​ordet "canalia", der kom fra det polske sprog i begyndelsen af ​​det 17.-18. Århundrede og lød som kanalia, noget til fælles med den tyske Kanaille og den franske kanaille.

Image

Oversættelsen er meget forskelligartet: du kan kalde det en skæl, en skurk, en skurk, en skurk, en slu mand og endda en brød. I russisk tale er der en formindsket og kærlig version af "kanylen", der bruges i forhold til en person, som, selv om han viste det, gjorde det uden ondsindet forsæt.

"Mobil" eller "rabalder" - sådan er betydningen af ​​ordet "canalia" på mange europæiske sprog. Og det blev dannet af den italienske sukkerrør ved at slutte sig til eftertalet, der gav udtrykket flertal - "hundepakke". Den samme rod findes i ordet "ferie", der går tilbage til navnet på de hotteste sommerdage i det antikke Grækenland i perioden med maksimal nærhed til Jorden af ​​Sirius - den lyseste stjerne fra stjernebilledet Canis Major.

Image

Således blev "pakken med hunde" omdannet til en betegnelse for de nedre lag af samfundet, hvor nogle repræsentanter, som utvivlsomt kunne være umoralske og uprincippede mennesker, dvs. rigtige kanaler.