kulturen

Ordet "Pindos" hvor kom det fra? Hvorfor kaldes amerikanere Pindos

Indholdsfortegnelse:

Ordet "Pindos" hvor kom det fra? Hvorfor kaldes amerikanere Pindos
Ordet "Pindos" hvor kom det fra? Hvorfor kaldes amerikanere Pindos
Anonim

Det er forbløffende, hvor hurtigt nyoprettede ord optager et sted i vores sprog. Selv om de ikke fuldt ud forstår deres sande betydning, "griber folk" efter et interessant "udtryk" og indsætter det, uanset hvor de falder. Her kaldes amerikanere "Pindos." Hvor kom et så tvivlsomt kaldenavn fra? Hvor er dens rødder? Ja, og hvad betyder det? Lad os finde ud af det.

Flere versioner

Når folk vil håndtere navnet "Pindos" (hvor det kom fra, hvordan det blev født), støder de på en overflod af ret pålidelige oplysninger. Det anbefales at overveje alle versioner. Faktum er, at kaldenavnet er stødende - du forstår dig selv. Det er usandsynligt, at en god person bliver kaldt det. Lyder meget uoplagt. Ja, og brug det for det meste på netværket. Forfatterne af publikationer og kommentarer er imidlertid ikke særlig interesserede i, hvorfor amerikanere kaldes Pindos. De er ganske forståelige. Militæret, der betegnes med dette ord, gjorde meget ondt. Folk er mere og mere interesseret i hvorfor Pindos opfører sig som om planeten hører til dem. Så skælder dem ud med det "internationale" ord. Næsten alle nationer forstår det uden oversættelse.

Image

Serbisk version

Støvlerne fra dem, der hedder Pindos, trampede en masse jord. Hvor kom dette kaldenavn fra, serberne ved godt. De er sikre på, at de er dens "grundlæggere". Faktum er, at den amerikanske hær har strenge regler. Kun i modsætning til andre militære strukturer er meget bundet til penge her. Soldaten modtager ikke forsikring, når han er såret (hvis han dræbes, bliver hans pårørende afvist), hvis han ikke har al den nødvendige ammunition. Og dette sæt er enormt! Dens vægt er fyrre kg. Der er ammunition fra en række genstande, batterier og våben med reservesæt, alle slags tøresoldere og lommelygter, vand og specielle enheder. Du vil ikke liste alt! Det blev interessant for serbere, hvorfor Pindos trækker alt dette på sig selv? På en lys solrig dag - og med en lommelygte. Det er latterligt! Først da regnede de ud af, at de syntes synd på pengene. De skader for eksempel en soldat, og hos ham vil der ikke være nogen knæskader eller en nattesynsenhed - og det er alt, han ser ikke forsikring. Tryk, med et ord. Og fra en sådan alvorlighed hobber de amerikanske fyre langs de "demokratisk fangede" lande, at pingviner er i isen. Meget gang, de bliver grimme …

Pindoer - Pingviner

Dette blev bemærket af serberne, der har en betydelig sans for humor. Faktum er, at ordet "pindoer" på deres sprog bare betyder "pingvin". Det betyder ikke, at navnet er kærligt. Snarere stødende for rædsel. Når alt kommer til alt betragtes "pelssæler", der trampede over serbisk land, som helte, kæmpere mod terrorister. Og så er der et sådant navn, der viser dem akavede, dumme fugle.

Derfor kaldes amerikanere Pindos. De rørte stærkt folk - selv små, men stolte. Måske kunne de ikke give en værdig afvisning til de modige amerikanske soldater der, men de har herliggjort hele verden med et så upresentabelt kaldenavn.

Image

Latinamerikansk version

Der er en anden teori om oprindelsen af ​​kaldenavnet "Pindos." Hvor kom dette ord fra, besluttede indbyggerne i Latinamerika at forklare. De er i solidaritet med hele verden i en almindelig modvilje mod de smedte støvler fra de selvudnævnte "fredsbevarere". De favoriserer ikke amerikanske baser hverken i Europa eller i Asien eller på andre kontinenter. Dette er livets realiteter. I henhold til den latinamerikanske version kommer dette stødende navn fra pendejos. For vores øre lyder ordet som "pendejos". Oversat til russisk - en idiot. Intet glædeligt for "pelssæler" og andre amerikanske soldater. Men her er det ikke synd med dem. De irriterede verden meget, at folk kæmper for retten til at give dem det mest fornærmende kaldenavn.

Image

Hvordan "udtrykket" nåede Rusland

Og historien skete under hændelsen i Kosovo i 1999. Derefter gik de russiske faldskærmere ind i Slatina-lufthavnen i nærheden af ​​Pristina. Det viste sig så uventet for NATO-medlemmerne, at det forårsagede et chok. De første, der ankom lufthavnen, var briterne. Da de så russerne, trak de sig hurtigt tilbage fra synd. Derefter organiserede amerikanerne en lejr overfor lufthavnen. Så i nogen tid stod enhederne mod hinanden. Den lokale befolkning støttede russerne. Det forklarede også for faldskærmændene, hvorfor amerikanerne er pindoer. Men det sjoveste skete dernæst. Når alt kommer til alt, ville ordet om to hundrede faldskærmsfolk næppe være blevet indført i det russiske sprog så hurtigt. Han blev bogstaveligt "annonceret" på tv.

Image

Hvordan udtrykket får uventet popularitet

En skandale, der derefter i mellemstatslige kredse opblussede alvorligt. Politiske grader gik vild. Det var nødvendigt at komme ud af situationen, inden atomvåben begyndte i aktion. For at gøre indtrykket glat var det nødvendigt at berolige landene. Rapporter fra Kosovo blev regelmæssigt vist på blå skærme. I en af ​​dem fortalte en russisk fyr, der viste sig at være i centrum af begivenhederne, sine medborgere om det lokale navn på de såkaldte fredsbevarere. Dette følte amerikanerne naturligvis ikke. Derfor appellerede general Yevtukhovich, kommandoen for de russiske fredsbevarere på det tidspunkt, til officerer og soldater, som lød følgende sætning: "Kald ikke Pindos Pindos." Det er tydeligt, at han ved at gøre det lodde bogstaveligt talt et fornærmende kaldenavn til det amerikanske militær. Nu har det holdt sig til alle indbyggerne i landet.

Image