kulturen

Fru og frøken - er der en forskel eller ej?

Fru og frøken - er der en forskel eller ej?
Fru og frøken - er der en forskel eller ej?

Video: Robert Gustavsson - Nazisterna 2024, Juni

Video: Robert Gustavsson - Nazisterna 2024, Juni
Anonim

Hvordan henvender jeg sig til en ukendt dame i Rusland? Der er ingen universel appel: pige, kvinde, dame, ung dame - alle bruger disse og andre muligheder i overensstemmelse med deres egen smag. For udlændinge er tingene noget bedre med dette: frøken og frugt i Sverige, Froligne og frau i Tyskland, senior og senior i Spanien, mademoiselle og madame i Frankrig, frøken og fru i engelsktalende lande - England, USA, Australien, Canada og flere andre. Det ser ud til, at der ikke er meget forskel på disse ord. Ikke desto mindre er der nuancer, som ikke er kendt for alle.

Det ser ud til, hvorfor så strengt adskilte fru og frøken? Forskellen er i to bogstaver, og der opstår en masse spørgsmål. Hvad er den bedste måde at vende sig til en ukendt dame på? Et stort antal tvivl opstår, hvis sagen ikke vedrører personlig kommunikation, men forretningskorrespondance.

Forskellen mellem frøken og fru er, at den første appel gælder for ukendte unge og ugifte kvinder, mens den anden kun gælder gifte og enke kvinder. "Fru" kan kaldes en dame i en ældre alder, hvis der ikke er sikkerhed i hendes ægteskabelige status.

Image

Når der tilføjes et efternavn til appellen, skal du omhyggeligt vælge mellem "Mrs." og "Miss." Forskellen er den samme - ægteskabelig status. I dette tilfælde er kvinderne dog lidt mere tilbøjelige til at blive fornærmet, hvis de siger ”Fru” til en ugifte kvinde. Derfor er det i tvivlstilfælde bedre at bruge den "pige" mulighed. I et ekstremt tilfælde kan du undskylde og give et godt kompliment.

Hvad angår forretningskorrespondance, har ting her længe været lettere, da den neutrale version af "Ms" i stigende grad bruges, hvilket ikke fokuserer på samtalens ægteskabelige status. Skønt i nogle

Image

sager, som vil blive drøftet lidt senere, i officielle breve bruges også "miss" og "Mrs.". Der er en forskel her, skønt i det generelle tilfælde anvendes den neutrale "Ms.". eller "Ms" - tilstedeværelsen eller fraværet af et punkt afhænger af, om der opretholdes korrespondance med en europæer eller en amerikaner.

Ikke desto mindre, og i nogle tilfælde, og i et forretningsbrev, kan og bør ægteskabelig status understreges. Dette gøres f.eks. I officielle invitationer til nogle begivenheder, når de er beregnet

Image

hele familien. Så kommer listen: Hr., Fru og frøken, hvis vi taler om en mand, hans kone og datter. I sådanne tilfælde er det klart, at anvendelsen af ​​neutral behandling er uhensigtsmæssig, nemlig "Mrs." og "Miss." Forskellen mellem denne og andre sager er, at det her er absolut naturligt at understrege forholdet og kvindernes ægteskabelige status.

Men måske i fremtiden og i disse tilfælde vil der blive anvendt noget neutralt, da i Europa raser feministiske følelser. Kvinder er ikke tilbøjelige til at annoncere deres ægteskabelig status, derfor betragter de brugen af ​​individuelle appeller til gifte og ugifte damer for at være sexisme. Sidste år i Frankrig var det allerede forbudt at bruge Mademoiselle i officielle dokumenter, som blev erstattet af Madame.

Så i appellerne fra "fru" og "frøken" er forskellen stadig ret stor. Og dette er ikke et spørgsmål om ægteskabelig status, men snarere i forhold til dem omkring ham. I fremtiden vil der måske stadig være en ting, ikke kun i forretningskorrespondance, men også i personlig kommunikation, men det er endnu for tid til at pusle over, hvilket ord der stadig er bedre at bruge.