kulturen

Lille spole, ja kære - betydningen af ​​udtryk og forskellige versioner af det berømte ordsprog

Indholdsfortegnelse:

Lille spole, ja kære - betydningen af ​​udtryk og forskellige versioner af det berømte ordsprog
Lille spole, ja kære - betydningen af ​​udtryk og forskellige versioner af det berømte ordsprog
Anonim

Ordsprog og ordsprog er længe blevet en integreret del af talekulturen. Og ofte bruger vi folkeaforismer automatisk uden at tænke på deres betydning og oprindelse eller slet ikke vide, at det anvendte udtryk er et ordsprog. En af de mest populære vingede sætninger er udtrykket "lille spole, ja dyre." Betydningen af ​​dette ordsprog, selvom det ligger på overfladen, er ikke klart for den yngre generation. Vi vil prøve at finde ud af, hvor denne folksvisdom kom fra, og hvad den giver mening.

Hvad kaldte man for spool?

For at forstå betydningen af ​​bevinget udtryk skal du først beskæftige sig med det ukendte ord "spool". Dette er archaisme, et forældet ord. Det kom fra "guldmanden" - en guldmønt, der blev brugt i Kievan Rus og senere.

Ud over mønter kaldes dette ord også en teknisk enhed i dampmaskiner, men ordtaket optrådte meget tidligere end sådanne enheder blev opfundet, så ordet "spool" forstås som en monetær enhed.

Image

Oprindelsen af ​​vingerudtryk

Vægten af ​​spolen (eller zlatnik) var 4, 2 gram, og den blev ofte brugt som et mål på vægten. Over tid blev der brugt en lille vægt, lig i vægt lig med denne guldmønt og arvet dens navn. Derfor med tiden begyndte ordet "spole" at betyde en måleenhed og blev aktivt brugt af farmaceuter, juvelerer og kulinariske specialister indtil det 20. århundrede (i 1917 blev Rusland introduceret og begyndte at blive brugt som det vigtigste internationale enhedssystem, eller SI).

En sådan vægt blev brugt til at finde ud af mængden af ​​rent sølv, ædelsten eller guldmønter, og da endda en lille gylden sten var af stor værdi, dukkede med tiden denne folkevisdom op.

Image

"Lille spole, ja kære": betydningen af ​​udtrykket

Dette bevingede udtryk bruges i en lang række situationer, hovedsageligt til at karakterisere ikke kun en person, men også et eller andet objekt. Betydningen af ​​ordtaket "lille spole, ja kære" indikerer de ekstraordinære træk og egenskaber hos nogen eller noget, der har et almindeligt udseende. Og det er netop for disse kvaliteter, at en person eller objekt værdsættes.

For øvrig, som mange andre populære udtryk, har denne populære aforisme også en fortsættelse. En af mulighederne betragtes som "stor Fedor, men en fjols, en lille spole, men dyr." Betydningen af ​​dette ordsprog er som følger: trods sin ungdom eller lille statur har en person mange fordele.

Og i V.I. Dahls bog, der indeholder et stort antal russiske ordsprog og ordsprog, er adskillige versioner af den berømte aforisme indikeret på en gang:

  • "Spolen er lille, ja guldet vejer, kamelen er stor, og de bærer vand." Det er klart, i denne version af det berømte ordsprog taler vi om målets vægt og værdi af emnet.

  • "Lille er spolen, men kære. Stubben er stor, men den hule." Og her er det den almindeligt accepterede betydning, der antydes: Selv et almindeligt eller lille udseende kan vise sig at være meget dyrt og have en høj værdi.

  • "Lille er spolen, men tung. Og spolen er lille, men kære." Dette udtryk handler om penge. Faktisk kunne man på en lille spole i vægt i Rusland købe mange forskellige varer.

Image