kulturen

Betydningen af ​​sætningsologi er "splurge". Historie og udvikling

Indholdsfortegnelse:

Betydningen af ​​sætningsologi er "splurge". Historie og udvikling
Betydningen af ​​sætningsologi er "splurge". Historie og udvikling
Anonim

I moderne russisk kan udtrykket "splurge" i nogle livssituationer være passende. Phraseologism er af omtvistet oprindelse. Nogle sprogfolk betragter det som et rent russisk udtryk. Andre - lånt, som kom til os fra andre sprog.

Versioner om sætningens oprindelse

For begge er den historiske karakter af fremkomsten af ​​dette stabile udtryk, der er karakteristisk for mange sprog, imidlertid tvivlsom. Samt det faktum, at selve betydningen af ​​fraseologiske enheder "kaster støv i øjnene" blev bestemt af en reel militær sammenstød af modstandere.

Image

I henhold til tilhængere af dette stabile udtryk med den udenlandske oprindelse, bør sandheden søges i Romas historie. Faktisk eksisterede der i det latinske sprog endda en fraseologisk enhedsprototype "pulverem ab oculos aspergere / pulverem oculis offundere". Det vides, at selv gladiatorerne praktiserede midlertidigt desorientering af fjenden under slaget, pludselig kastede en håndfuld jord hævet fra arenaen ind i øjnene. Derefter fulgte manøvren og angrebet af en blindet fjende fra en uventet vinkel for ham, som han ikke fuldstændigt kunne afværge. Efter midlertidigt at have mistet evnen til at se, kunne offeret hverken evaluere angrebets styrke eller retning.

Imidlertid mener andre sprogvidenskabsmænd, at betydningen af ​​fraseologi ”smide støv i øjnene” blev bestemt på grundlag af en analogi med en hård kamp, ​​der fandt sted i Moskva på et specielt udpeget sted på Troitskaya-pladsen nær Ilyinsky-porten. I henhold til den ordre, der eksisterede på det tidspunkt, registreret i straffeloven for Ivan den frygtelige, blev omtvistede sager løst på en original måde. Hvis nogle vidners argumenter var i modstrid med andres udsagn, blev højre side bestemt af sejr i knytnævekamp. I en af ​​disse kampe var modstandere russiske og litauiske. Desuden beviste sidstnævnte sin "ret" ved hjælp af ovennævnte gladiatorial know-how. Det kom ikke til mordet; sandsynligvis endte sagen med et banalt knockdown.

Det er bemærkelsesværdigt, at efter denne episode et særligt kongeligt dekret fra 1726 forbød udøvelsen af ​​sådanne tricks i brydningskampe. Denne sag fik således en resonans og kunne meget vel påvirke den uafhængige oprettelse af den nævnte fraseologiske enhed i Rusland.

abstrahere

Den sande betydning af fraseologisme "smide støv i øjnene" bestemmes ved at abstrahere fra en fysisk duel til visse handlinger i modstanderens sind. Det kan udtrykkes med et enkelt ord - "distraherende". Ofte bruger politikere det, når det kommer til målrettet manipulation med folks sind med det formål at skjule de sande motiver og omstændigheder ved lejesoldataktivitet.

Image

I hverdagens tale kan betydningen af ​​fraseologisme "splurge" prale af at prale, overdrive ens sociale status og lyve om ens egen langsigtede velstand og velfærd. Denne praksis involverer også at skjule mangler og overdrive dyder.

Den bedragede modstander, mod hvilken lignende taktik blev anvendt, har det falske indtryk af et spørgsmål, der interesserer bedrageren. Som et resultat får en uærlig person en fordel for at nå sit egoistiske mål.

Synopsisfraseologismer

Ofte bruger folk i hverdagens tale i stedet for det stadige udtryk "splurge" synonymfraseologiske enheder. For eksempel: "pulver hjernen", "narre dit hoved."

Image

Ved at analysere de to nævnte udsagn kan vi bedre forstå essensen af ​​deres prototype, som er genstanden for denne artikel. Det er signifikant, at begge disse stabile udtryk er afledt af den originale "splurge". På samme tid fik de muligheden for uafhængig eksistens på grund af en mere specifik dækning af den moderfraseologiske enhed, der genererede dem.

Så for eksempel flytter "pulveriseret hjerne" vægt fra modstanderens øjne, der nævnes rent figurativt, til hans hjerner, dvs. til den bevidsthed, som en distraherende manøvre faktisk gennemføres mod. Og ”narre hovedet” er bemærkelsesværdigt, idet ordet stammer fra ”besvær” sammen med en indikation af genstanden for indflydelse.