Undertiden forstås ord, der er lånt fra andre sprog, ikke altid af de fleste, især hvis de ikke kender kildesproget. Men selv kyndige mennesker kan ikke altid genkende det originale ord, for når de skifter fra for eksempel fransk til russisk, kan udtalen af ordet være meget forvrænget, eller flere ord kan smelte sammen og danne en ny sætning, der ligner den originale sætning kun ca. En lignende situation finder sted i tilfælde af ordet suare. Hvad det er, ved ikke alle.
![Image](https://images.aboutlaserremoval.com/img/novosti-i-obshestvo/25/chto-takoe-quotsuarequot-eto-zvannij-vecher.jpg)
Generel information om grundene til at låne ord
For at forstå, hvad “suare” er, er det nødvendigt at begynde med mindst en lille forståelse af lånte ord på det russiske sprog. Oftest opstår låntagning på grund af det tætte interaktion mellem indfødte talere, eller fordi det lånte ord giver dig mulighed for mere udtrykkeligt at udtrykke, hvad udtrykket bruges på russisk til. Så hvad er suare? Og hvorfor skulle du bruge et fremmed ord for at betegne dette begreb?