kulturen

24. maj: Slavisk dag og kulturdag. Feriebegivenheder

Indholdsfortegnelse:

24. maj: Slavisk dag og kulturdag. Feriebegivenheder
24. maj: Slavisk dag og kulturdag. Feriebegivenheder

Video: AS A MAN THINKETH af James Allen (FULD engelsk lydbog) 2024, Juli

Video: AS A MAN THINKETH af James Allen (FULD engelsk lydbog) 2024, Juli
Anonim

I de år, hvor der var en splittelse mellem den vestlige kirke og dens østlige ortodokse søster, begyndte kristendringsprocessen for folk at vokse på de slaviske lande med hævn. Når vi ser tilbage, ser vi, at Herren kaldte dem til at udfylde hans kirkes rækker ved at sende dem fra de veluddannede og avancerede - på det tidspunkt - byzantinske kloge mentorer. Takket være dem lyste lyset af ortodoksi fuldt ud for alle slaver.

Brødre fra Thessaloniki

Fejret årligt den 24. maj, dagen for slavisk forfatter og kultur har været en ferie siden oldtiden. Og selvom han havde et andet navn, havde han den samme betydning - ærbødighed for mindet om to store oplysningspersoner, der med deres arbejde skaffede sig hellighedskroner. Disse lærere fra de slaviske folk blev født i det 9. århundrede, i en af ​​de største byer i Byzantium - Thessaloniki (alias Solun), men de afsluttede det vigtigste arbejde i deres liv i de slaviske lande, hvorfra Herren fik dem til at gå.

Image

Cyril (døbt af Konstantin) og Methodius var søskende og voksede op i en rig og uddannet familie. Deres far, en professionel militær mand, tjente kejseren og havde høje stillinger ved retten. Fra den tidlige barndom hørte brødrene foruden indfødt græsk det slaviske sprog, der blev talt af mange repræsentanter for stammene, der boede omkring. Over tid mestrede de unge mænd det perfekt. Den ældre bror Methodius, efter at have besluttet at følge i sin fars fodspor, blev en militær mand og endda mærkbar fremskredt i dette område, men opgav til sidst sin militære karriere og blev en enkel munk.

Fremtidig oplysning af slaverne

Hans yngre bror Konstantin, efter at have modtaget en strålende uddannelse, blev selv skaberen af ​​det glagolitiske alfabet - det slaviske alfabet - og begyndte at oversætte evangeliet til dette sprog. Det vides, at mens han i Konstantinopel studerede filosofi, dialektik, matematik og en række andre videnskaber fra de bedste lærere i hans tid. Snart blev han præst og fik stillingen som biblioteksvejleder ved den berømte Hagia Sophia, og et år senere - en lærer ved Universitetet i Magnavra, der tog eksamen kort før. Han genopfyldte sin uddannelse i mange henseender under sit ophold i Korsun, hvor han tilbragte betydelig tid med byzantinske diplomater.

Image

Brothers Mission i Bulgarien

Men det vigtigste var at vente på brødrene foran. I 862 ankom en delegation fra Konstantinopel fra Moravia fra en lokal hersker, der bad om at sende mentorer til ham, der kunne overbringe Kristi lære på deres modersmål til folket. Som svar sendte kejseren og patriarken brødre til at udføre denne store mission. Et år senere blev Konstantin sammen med Methodius og disciplerne skabere af alfabetet, der var baseret på det gamle slaviske sprog, og blev oversat til den bulgarske række bøger fra de hellige skrifter.

Mens de var i Moravia, udførte brødrene omfattende uddannelsesaktiviteter blandt den lokale befolkning. De underviste ikke kun i færdigheder, men hjalp også med at organisere tilbedelsen på det bulgarske sprog. Deres mission varede i omkring tre år, hvor de skabte den nødvendige base for dåb i Bulgarien, der fandt sted i 864. I 867, mens han allerede var i Rom, blev Constantine syg af en alvorlig sygdom, og kort tid før hans død, mandurerede han munke under navnet Cyril.

Image

Fest til ære for de hellige brødre

Til minde om disse store oplysers handlinger blev den 24. maj etableret slavisk forfatterskab og kulturdag. Dets rødder går tilbage til X-XI århundreder, da deres årlige mindedag den 24. maj blev sædvanlig i Bulgarien. Dagenes hukommelse for hver af dem blev også oprettet separat. Alt dette taler om anerkendelsen af ​​brødrene uvurderlige tjenester til de slaviske folks nationale kultur. Fra de XVIII - XIX århundreder - den periode, der gik ned i historien, da den bulgarske genoplivning - begyndte fejringen af ​​slavisk dag at fejre.

I Rusland blev fejringen af ​​denne dag en sædvanlig sent. Først i 1863 blev han introduceret i brug ved en særlig dekret. Og i den nylige fortid, i 1985, i forbindelse med 1100-årsdagen for St. Methodius 'død, blev det besluttet at overveje denne dag ikke kun til en religiøs ferie, men også som en national. Derfor fejres slavisk dag den 24. maj.

Image

Regerings- og kirkeinitiativer

I 1991 fik festlighederne officiel status. På et regeringsmøde, der blev afholdt den 30. januar, blev der vedtaget en beslutning, hvorefter hele landet begyndte at fejre en ny ferie - 24. maj, dagen for slavisk forfatterskab og kultur. Det er interessant, at der hvert år vælges en anden lokalitet som hovedstad.

Det er symbolsk, at patriarken om natten forud for Kristi hellige søndag i år tændte et lys fra den slaviske bevægelse med det formål at popularisere og bevare de slaviske folks kulturelle værdier. Denne gode handling er en slags ekspedition langs de vigtigste transportarterier, der på sin vej forbinder de vigtigste historiske centre i landet.

Fejring i Moskva

Oprindeligt blev det besluttet ikke at forbinde den 24. maj - dagen for slavisk forfatterskab og kultur - med rammen for et bestemt scenarie, men at i hvert tilfælde give deres organisatorer fuld frihed til kreativitet.

Image

Dette åbnede et bredt rum for afholdelse af forskellige konferencer, folklore-koncerter, møder med forfattere, festivaler og andre begivenheder med det formål at videreudvikle den nationale slaviske kultur.

I Moskva begyndte ferien den 24. maj (Day of Slavic Written Language) i år med en højtidelig appel til lederen af ​​kirken til alle russere, og derefter fulgte en friluftskoncert, der med hensyn til skalaen og antallet af deltagere af kunstnerne, der optrådte i den, var en begivenhed i russisk skala. Dette blev dækket af repræsentanter for førende medier fra hele verden. Sådanne begivenheder er en fremragende måde at styrke den gensidige forståelse mellem repræsentanter for forskellige nationer.